Entdecken Sie den Cleana, das fortschrittliche Antihaft-Reinigungswerkzeug. Mit seinem integrierten Schärfer bietet der Cleana über 1.000 frische Schabkanten und sorgt so für eine außergewöhnliche Leistung bei der Reinigung
Erleben Sie den Ograte, die vielseitige Reibe, die Ihre Küchenarbeit effizient und komfortabel gestaltet. Mit Klingen auf Vorder- und Rückseite ausgestattet, ermöglicht der Ograte ein schnelles und effektives Reiben. Auf der Vorderseite können Sie durch kreisförmige Bewegungen in kurzer Zeit reiben, während die zweischneidigen Klingen auf der Rückseite für eine mühelose Auf- und Abbewegung sorgen – ideal für harte Lebensmittel wie Käse oder Schokolade.
Entdecken Sie den Dopener, den innovativen Dosenöffner, der Ihre Küchenerfahrung auf ein neues Level hebt. Es gibt einige Dosenöffner die einen sicheren Rand an der Dose hinterlassen, aber nur mit dem Dopener von Dreamfram geht das Aufsetzen auf die Dosen mit einem einfachen Knopfdruck. Der einzigartige Mechanismus ermöglicht eine mühelose Bedienung: Drücken Sie einfach die beiden Griffe zusammen, und der Dopener öffnet jede Dose schnell und einfach.
Das Ortwo-Glas ist die ideale Ergänzung für Ihre Gewürzsammlung: Ein stapelbares Gewürzglas mit einem luftdichten Schraubverschluss. Dank der praktischen Vertiefung im Deckel lassen sich die Gläser sicher und platzsparend stapeln. Der durchsichtige Körper ermöglicht Ihnen einen klaren Überblick über den Inhalt, während die weite Öffnung ein müheloses Nachfüllen ermöglicht.
Die zarten, weichen Formen der „Nesuto“-Teekollektion sind eine Hommage an „Origami“ – die japanische Kunst des Papierfaltens.
The delicate, soft shapes of the "Nesuto" tea collection are a tribute to "origami" - the Japanese art of paper folding.
Les formes douces et délicates de la collection de thé « Nesuto » sont un hommage à « l'origami » - l'art japonais du pliage de papier.
Für kleine Kinder ist erst einmal alles neu. Selbst alltägliche Gegenstände wie Tassen wollen gründlich erforscht werden. Die bunten Becher der "Buddies"- Kollektion von ASA Selection regen Kinder dazu an, die Welt mit allen Sinnen zu entdecken.
They are certainly even best buddies, the six new "Buddies" from ASA Selection: the six colorful cups, each with two handles, are ideal for small children.
Ils sont même certainement meilleurs copains, les six nouveaux « Buddies » d’ASA Selection : les six tasses colorées, à deux anses chacune, sont parfaitement adaptées aux jeunes enfants.
Frisch gefallener Schnee verzaubert die Welt, und Spuren im Schnee erzählen Geschichten. Spuren, die gleichzeitig sicht- und spürbar sind.
Freshly fallen snow enchants the world, and tracks in the snow tell stories. Tracks that can be seen and felt at the same time.
La neige fraîchement tombée enchante le monde, et les traces dans la neige racontent des histoires.
„Sarabi“ ist Suaheli und steht für „Illusion, optische Täuschung“. Tatsächlich beruht die Namensgebung auf dem Design der Glas-Serie.
"Sarabi" is Swahili and stands for "illusion, optical illusion". In fact, the name is based on the design of the glass series.
« Sarabi » est un mot swahili qui signifie « illusion, illusion d'optique ». En fait, le nom repose sur le design de la série de verres.
Es gibt 1000 und eine Gelegenheit, bei denen Etageren zum Einsatz kommen können. Auf der Frühstückstafel, an geselligen Abenden mit verschiedenen Snacks, während eines geschäftlichen Meetings und selbst im Home-Office: Die Aufzählung lässt sich beliebig fortführen.
There are a thousand and one occasions when etageres can be used. On the breakfast table, on sociable evenings with various snacks, during a business meeting and even in the home office: the list goes on and on.
Les occasions pour l’utilisation de ces serviteurs ne manquant vraiment pas. Sur la table du petitdéjeuner, lors de soirées conviviales pour présenter différents amuse-gueules, pendant une réunion d'affaires et même dans le bureau à domicile : la liste est non-exhaustive.
Das farbige Pendant zu den phantasievollen schwarz-weißen Geschichten von „JOY snow tracks“ bilden die JOY „winter classics“. Die Motive dieser Serie sind sandgestrahlt und zeigen die klassischen Lieblingssymbole der Weihnachtszeit.
The colorful counterpart to the imaginative black and white stories of "JOY snow tracks" are the JOY "winter classics". The motifs in this series are sandblasted and show the classic favorite symbols of the Christmas season.
Les JOY « winter classics » constituent le pendant en couleur des histoires en noir et blanc pleines de fantaisie de « JOY snow tracks ». Les motifs de cette série sont sablés et représentent les symboles classiques préférés de la période de Noël.