Oliveira ist portugiesisch und bedeutet übersetzt Olivenbaum. Dessen Früchte dienten dem Kreativ-Team von ASA Selection als Inspiration für die Formgebung der gleichnamigen neuen Vasen-Kollektion. Die farbigen Objekte verfügen über Schattierungen, die besonders bei Lichteinfall zur Geltung kommen.
Oliveira is Portuguese and means olive tree. Its fruits served the inspiration for the design of the new vase collection of the same name. The colored objects have shades that are particularly effective when the light falls on them.
« Oliveira » est un mot portugais qui signifie olivier. Ses fruits ont servi d'inspiration à l'équipe créative d'ASA Selection pour concevoir la nouvelle collection de vases du même nom. Les objets colorés possèdent des nuances qui sont particulièrement mises en valeur par la lumière.
In Handarbeit gefertigt erinnert die Vasen-Serie „Moon“ an die Konturen eines abnehmenden Mondes. Eine Assoziation, die durch die trendigen matten Effektglasuren eindrucksvoll verstärkt wird.
Handcrafted, the "Moon" vase series is reminiscent of the contours of a waning moon. An association that is impressively reinforced by the trendy matt effect glazes.
Fabriquée à la main, la série de vases « Moon » évoque les contours de la vieille lune. Cette association est renforcée par les émaux à effet mat très tendance.
Tamago ist japanisch und bedeutet übersetzt Ei. Und an das natürliche Vorbild erinnern sowohl die Formensprache als auch die Glasur der neuen Steingut-Serie. Eine glänzende, blau-gräulich schimmernde Effektglasur mit leichten Schattierungen schenkt den Produkten ihren ruhigen Look.
Tamago is Japanese and means egg. And both the design language and the glaze of the new earthenware series are reminiscent of the natural model. A glossy, blue-greyish shimmering effect glaze with slight shading gives the products their calm look.
« Tamago » est un mot japonais qui signifie œuf. C'est à ce modèle naturel que font penser le langage des formes et l'émail de la nouvelle série en faïence. Un émail à effet brillant et aux reflets bleus et gris nuancés confère aux produits leur aspect paisible.
Mit dem Design der Verana-Becher-Serie hat ASA Selection einen festen Platz in den Herzen der Kaffee-Genießer. Nun überzeugt der handwerkliche Charakter dieser Serie auch in Form der neuen Vase, die in zwei Größen auf den Markt kommt.
Der moderne Zeitgeist besinnt sich auf die Natur, auf Qualität und Langlebigkeit. Die neue, in Portugal gefertigte Stone-Serie von ASA Selection ist das Spiegelbild für diesen Trend. Vasen und Schalen erinnern in ihren Formen an Kieselsteine, die von der Kraft des Wassers rund geschliffen wurden.
Der Designklassiker Quadro von ASA Selection kann alles. Elegant, trendig und handwerklich perfekt gefertigt, wandeln die Vasen und Übertöpfe der Serie ihren jeweiligen Charakter über die kreative Oberflächengestaltung. So gelingt es dem neuen Dekor „Black-Iron“, der wie dichtes schwarzes Manganerz changiert, die Strenge der rein geometrischen Formen aufzuheben.
Es sind die organischen Formen der Feinsteinzeug-Serie „Cuba“, und es sind die erdigen Farben, die seidenmatten Oberflächen der Glasuren, mit dem diese Kollektion den naturbezogenen Lifestyle feiert.
It is the organic shape of the porcelain stoneware series "Cuba" and it is the earthy colors, the silky matt surface of the glazes with which this collection celebrates the nature-based lifestyle.
Ce sont les formes organiques de la série en grès cérame CUBA et ce sont les couleurs terreuses et les surfaces satinées des émaux, grâce auxquelles cette collection célèbre le style de vie attaché à la nature.
Sie bestechen mit ihrem skulpturalen Charakter: die Vasen der Serie „Mara“. In ihrer eigenständigen Formensprache und in den Glasurfarben Natur, Basalt und Mustard sind sie perfekte Vertreter des Japandi-Trends, der das Beste aus der japanischen Ästhetik mit der skandinavischen Designtradition vereint.
They captivate with their sculptural character: the vases of the collection "Mara". In their independent design language and in the glaze colors natural, basalt and mustard, they are perfect representatives of the Japandi trend, which combines the best of Japanese aesthetics with Scandinavian design tradition.
Ils séduisent par leur caractère sculptural: Les vases de la série MARA. Leurs formes originales et leurs couleurs d'émail nature, basalte et moutarde, en font de parfaits représentants de la tendance Japandi qui allie le meilleur de l'esthétique japonaise et la tradition du design scandinave.
Rayu ist eine künstlerische Objekt-Serie für Individualisten, die Werte zu schätzen wissen. Wie in einer Manufaktur werden alle Rayu-Teile einzeln von Hand bemalt.
Rayu is an artistic object series for individualists who appreciate values. As in a manufactory, all Rayu pieces are individually hand painted. Thus each vase has its own individual touch and the decorative processing underlines the handicraft character, which already gives the Rayu forms their character.
« Rayu » est une série d'objets artistiques pour les individualistes qui apprécient les valeurs. Comme dans une manufacture, toutes les pièces de la collection « Rayu » sont peintes individuellement à la main.
Wie in einer Manufaktur werden alle Produkte einzeln von Hand bemalt. Damit unterstreicht die dekorative Verarbeitung den handwerklichen Charakter, den schon die Rayu Formen ausstrahlen.
Rayu is an artistic object series for individualists. As in the manual production, each and every item are hand painted. Each piece has its own unique tone.