Oliveira ist portugiesisch und bedeutet übersetzt Olivenbaum. Dessen Früchte dienten dem Kreativ-Team von ASA Selection als Inspiration für die Formgebung der gleichnamigen neuen Vasen-Kollektion. Die farbigen Objekte verfügen über Schattierungen, die besonders bei Lichteinfall zur Geltung kommen.
Oliveira is Portuguese and means olive tree. Its fruits served the inspiration for the design of the new vase collection of the same name. The colored objects have shades that are particularly effective when the light falls on them.
« Oliveira » est un mot portugais qui signifie olivier. Ses fruits ont servi d'inspiration à l'équipe créative d'ASA Selection pour concevoir la nouvelle collection de vases du même nom. Les objets colorés possèdent des nuances qui sont particulièrement mises en valeur par la lumière.
Tamago ist japanisch und bedeutet übersetzt Ei. Und an das natürliche Vorbild erinnern sowohl die Formensprache als auch die Glasur der neuen Steingut-Serie. Eine glänzende, blau-gräulich schimmernde Effektglasur mit leichten Schattierungen schenkt den Produkten ihren ruhigen Look.
Tamago is Japanese and means egg. And both the design language and the glaze of the new earthenware series are reminiscent of the natural model. A glossy, blue-greyish shimmering effect glaze with slight shading gives the products their calm look.
« Tamago » est un mot japonais qui signifie œuf. C'est à ce modèle naturel que font penser le langage des formes et l'émail de la nouvelle série en faïence. Un émail à effet brillant et aux reflets bleus et gris nuancés confère aux produits leur aspect paisible.
In der neuen L.A. Loft-Serie von ASA Selection trifft urbane Formensprache auf portugiesische Handwerkskunst. Das Ergebnis ist eine Serie, deren organische Gestalt den Vasen Objektcharakter verleiht.
With the new L.A. Loft series from ASA Selection, urban design language meets Portuguese craftsmanship. The result is a series whose organic shape gives the vases the character of an object.
Dans la nouvelle série L.A. Loft d'ASA Selection, le langage des formes urbaines rencontre l'artisanat portugais. Le résultat est une série dont la forme organique confère aux vases un caractère d'objet de décoration.
Macht seinem Namen alle Ehre, unregelmäßige, organische Formen, handschmeichelnde matte eierschalenfarbene Glasur. In Portugal, dort, wo die Keramikkunst zuhause ist, entstehen die neuen Vasen und Schalen der Serie Swing. Sie werden einzeln von Hand gefertigt. So besitzt jedes Teil seinen eigenen individuellen Charakter.
Sie bestechen mit ihrem skulpturalen Charakter: die Vasen der Serie „Mara“. In ihrer eigenständigen Formensprache und in den Glasurfarben Natur, Basalt und Mustard sind sie perfekte Vertreter des Japandi-Trends, der das Beste aus der japanischen Ästhetik mit der skandinavischen Designtradition vereint.
They captivate with their sculptural character: the vases of the collection "Mara". In their independent design language and in the glaze colors natural, basalt and mustard, they are perfect representatives of the Japandi trend, which combines the best of Japanese aesthetics with Scandinavian design tradition.
Ils séduisent par leur caractère sculptural: Les vases de la série MARA. Leurs formes originales et leurs couleurs d'émail nature, basalte et moutarde, en font de parfaits représentants de la tendance Japandi qui allie le meilleur de l'esthétique japonaise et la tradition du design scandinave.
Die Farben assoziieren Elfenbein, Erde und Kohle. Entsprechend heißen die Glasuren der neuen Bruna Übertöpfe Ivory, Earth und Charcoal. ASA Selection unterstreicht auch mit dieser Neuheit eindrucksvoll seine Verbundenheit mit der Natur..
The colors associate ivory, earth and charcoal. Accordingly, the glazes of the new Bruna planters are called Ivory, Earth and Charcoal. ASA Selection also impressively underlines its connection with nature with this novelty.
The colors associate ivory, earth and charcoal. Accordingly, the glazes of the new Bruna planters are called Ivory, Earth and Charcoal. ASA Selection also impressively underlines its connection with nature with this novelty.
Ein Stück Natur sind die Calabash Vasen aus hochwertiger, handglasierter Keramik auch dank ihrer organischen Form.
C’est également grâce à leur forme organique que les vases Calabash de qualité en céramique émaillée à la main se veulent une partie de la nature.
Also because of its organic shape, the Calabash vases from high-class, hand-glazed ceramic represent a piece of nature.
Wie in einer Manufaktur werden alle Produkte einzeln von Hand bemalt. Damit unterstreicht die dekorative Verarbeitung den handwerklichen Charakter, den schon die Rayu Formen ausstrahlen.
Rayu is an artistic object series for individualists. As in the manual production, each and every item are hand painted. Each piece has its own unique tone.