Natürlich. Beständig. Edel. Die Teller, Schalen, Bestecke und Tabletts aus der Serie “Wood” vereinen all diese Eigenschaften. Aus hochwertigem Akazienholz gefertigt, ist jedes Teil dieser Serie aufgrund seiner individuellen Maserung, einzigartig. Perfekt kombinierbar zu den verschiedensten Geschirrserien, Materialien und Farben, bringen die hochwertigen Holzelemente Wärme und Natürlichkeit auf Ihren Tisch.
Natural. Resistant. Noble. The plates, bowls, cutlery and trays from the series "Wood" from ASA Selection combines all these qualities.
Perfekt kombinierbar zu den verschiedensten Geschirrserien, Materialien und Farben setzen die hochwertigen Holzelemente Akzente auf dem Tisch.
Parfaitement combinables avec une grande variété de séries de vaisselle, de matériaux et de couleurs, les éléments en bois de haute qualité mettent de l'accent sur la table.
Being perfectly combinable with the different ASA tableware series, materials and colours, these high-class wooden elements emphasize the features on the table.
„Wood hell“ umfasst rechteckige Tabletts, Schneidebretter, ein Brotschneidebrett mit Auffangschale, Salatbesteck, Buttermesser, kleine Gabeln und kleine Löffel. Der besondere Clou: das attraktive Akazienholz zeichnet sich durch besonders hohe Festigkeit und Langlebigkeit aus.
In early summer, white flowers decorate the branches of the acacia hanging down in bunches. That's why it is called silver rain. Their light, extremely hard wood also inspires with its very elegant grain and noble look.
Au début de l'été, des fleurs blanches ornent les branches de l'acacia qui pendent en grappes. C'est pourquoi en langage populaire, on aime l'appeler "pluie d'argent".
Das Material sieht aus wie Leder und besitzt dessen positiven Eigenschaften. Trotzdem garniert ASA SELECTION, dass für die neue vegane „Leather Schürze“ keine tierischen Produkte verwendet werden.
The material looks like leather and has its positive characteristics too. Nevertheless, ASA SELECTION guarantees that no animal products are used for the new vegan "Leather Apron".
Le matériau ressemble au cuir et possède ses caractéristiques positives. Néanmoins, ASA SELECTION garantit qu'aucun produit animal n'est utilisé pour le nouveau « tablier en cuir végétalien ».
„Artfilz“ bringt Abwechslung auf den Tisch. Dabei harmonieren die Tischsets und Körbe, beide in recyclebarer Filzoptik, perfekt mit den naturnahen Kollektionen von ASA SELECTION. In Kombination zum Beispiel mit Holzbesteck und handwerklich anmutenden Geschirrserien in soften Farben entsteht durch die gedeckten Farben von „Artfilz“ ein harmonisches Gesamtbild
Geschirrtücher haben auch in Zeiten moderner Spülmaschinen keineswegs ausgedient. Für 1.000 und eine Handreichung werden sie gebraucht, als modische Attribute sind sie in jeder Küche begehrt und darum eignen sie sich hervorragend als Geschenk. Alle diese Voraussetzungen erfüllen die neuen Halbleinen Geschirrtücher von ASA SELECTION.
Die Qualitätsstoffe aus Portugal werden zu 50 Prozent aus Leinen und zu 50 Prozent aus Baumwolle gefertigt. Eine Mischung mit besonders positiven Eigenschaften: Denn während Baumwolle für hohe Saugfähigkeit bekannt ist, sorgt der Leinenanteil für ein fusselfreies Ergebnis. Mit zwei Unistoffen in Graphit und Caramel sowie einer Karo- und einer Streifenvariante sind die vier kombinierbaren Dessins nicht nur praktisch, sondern auch attraktive Hingucker im Naturlook.
Tischsets sind Must-Haves und modische Accessoires zugleich: Sie schützen und stylen den persönlichen Lieblingsplatz auf dem Tisch. Mit den Tischset-Kollektionen von ASA SELECTION bleiben in dieser Hinsicht keine Wünsche offen. Gleich zwei neue Design-Linien in Leder-bzw. Leinenoptik erweitern jetzt die Tischset Auswahl. Sowohl bei „Soft Leather“ als auch bei „Linen Optic“ steht die Natur Pate. Das gilt mit Leder und Leinen für die Oberflächenbilder der Tischsets ebenso wie für die jeweiligen Farbpaletten. Stets herrschen erdige Töne, Gewürz- und Pflanzenfarben vor. Alle harmonieren untereinander und mit den aktuellen Serviceglasuren und Dekoren.
Eine schöne Ergänzung zu den Erfolgskollektionen „Coppa kuro“ und „Coppa sencha“ von ASA Selection sind die authentischen Körbe, die per Hand aus Baumwolle gehäkelt wurden.
A beautiful addition to the successful collections "Coppa kuro" and "Coppa sencha" by ASA Selection are the authentic baskets, hand crocheted from cotton.
„Nesuto“ ist das japanische Wort für „Nest“. Und es war ein Vogelnest, das für das Design und den Namen der „Nesuto“ Kollektion Pate stand. Ob als Tee- oder Gewürzdose genutzt, in den aufwendigen Porzellandeckeln zu den Dosen wirken integrierte Silikonringe dauerhaft als Aromaschutz.
"Nesuto" is the Japanese word for "nest". And it was a bird's nest that inspired the design and name of the "Nesuto" collection. Whether used as a tea or spice jar, the elaborate porcelain lids of the jars have permanently integrated silicone rings that provide long-lasting aroma protection.
« Nesuto » est le mot japonais pour nid. C'est un nid d'oiseau qui a inspiré le nom et le design de Nesuto. Les anneaux en silicone intégrés dans les couvercles sophistiqués en porcelaine protègent durablement les arômes et permettent de bien conserver le thé ou les épices et herbes.
Kaum ein Holz ist so widerstandsfähig, so hart und mit seiner Schnittfestigkeit so gut für den Einsatz in der Küche geeignet wie Olivenholz. Zudem sorgen der von Natur aus hohe Ölgehalt sowie die dichte Holzstruktur dafür, dass dieses Holz wasserabweisend ist.
Hardly any other wood is as resistant, hard and, with its cut resistance, as suitable for use in the kitchen as olive wood. In addition, the naturally high oil content and the dense wood structure ensure that this wood is water-repellent.
Peu de bois sont aussi résistants, aussi durs et, grâce à leur résistance à la coupe, aussi bien adaptés à l'utilisation en cuisine que le bois d'olivier. De plus, la teneur naturellement élevée en huile et la structure dense du bois le rendent hydrofuge.